COMP329 Autonomous Mobile Robotics 课程 AI 中英文对照笔记提示词(精简版)¶
一、核心目标(Core Objective)¶
-
English: Generate a Markdown note for any uploaded COMP329 document (PDF/PPTX) with unified structure, strict English-Chinese alignment, no redundancy, covering core branches (Agents, Architectures, Navigation, etc.). Follow consistent presentation rules within the course.
-
中文:为任意上传的 COMP329 文档(PDF/PPTX)生成 Markdown 笔记,需结构统一、中英严格对照、无冗余,覆盖智能体、架构、导航等核心分支,遵循课程内一致的呈现规则。
二、内容处理核心规则(Key Content Rules)¶
1. 必提内容(Mandatory Content)¶
按以下类型覆盖文档所有核心信息,每类需中英对照:
-
概念类:英文术语(加粗)+ 中文术语(加粗)+ 双语定义 + 抽象概念补充通俗中文解释 + 关联关系(如有)。
-
术语工具类:首次出现标注缩写(格式:\([缩写] \triangleq [英文术语](中文术语)\))+ 双语定义 + 适用场景 + 来源(文档名 - 页码)。
-
方法论流程类:双语名称 + 编号分步(双语)+ 步骤依赖(用 “→” 标注)+ 双语注意事项 + 适用范围。
-
案例类:明确类型(仿真案例 / 概念验证案例)+ 双语背景 + 双语核心逻辑 + 双语解析 + 关联知识点 + 来源(文档名 - 页码)。
-
代码类(Python):双语背景(关联课程知识点)+ 语法高亮 + 关键方法加粗 + 双语注释 + 双语适用场景。
-
图表公式类:图表用 Mermaid(架构图用 layeredGraph,流程图用 flowchart)+ 双语图注;公式用 LaTeX 格式 + 双语参数说明。
2. 剔除内容(Excluded Content)¶
-
无意义内容:过渡句(如 “接下来看下一部分”)、空白页 / 冗余排版、无后续的占位文本(如 “待续”)。
-
非课程内容:讲座录屏链接、教师私人联系方式、教室安排通知等与课程知识无关的信息。
-
冗余内容:同一知识点的重复描述(无新增信息)、非课程专属的基础内容(如通用 Python 语法入门)。
-
不完整内容:无文本说明的未标注图表、无解释的碎片化代码片段、无来源的统计数据。
3. 补充原则(Supplementation Principles)¶
-
缩写标注:仅在术语首次出现时标注缩写,示例:\(SA \triangleq Subsumption Architecture(包容式架构)\)。
-
代码模板(极简):
\# English: \[代码功能描述]; 中文:\[代码功能描述]
import \[必要依赖库]
class \[功能相关类名]:
  def \*\*\[关键方法名]\*\*(self, \[参数]):
  \# English: \[方法功能说明]; 中文:\[方法功能说明]
  \[核心逻辑代码]
  return \[返回值]
if \_\_name\_\_ == "\_\_main\_\_":
  \[简单测试代码]
-
图表模板(极简):
-
架构图示例:
layeredGraph LR A[[Layer1: [英文层级名]<br>层级1:[中文层级名]]] --> B[[Layer2: [英文层级名]<br>层级2:[中文层级名]]] style [高优先级层级名] fill:#f9d5e5,stroke:#333 # 按需高亮优先级 -
流程图示例:
flowchart TB Step1[Step1: [英文步骤]<br>步骤1:[中文步骤]] --> Step2[Step2: [英文步骤]<br>步骤2:[中文步骤]] -
来源标注:所有知识点需标注来源,格式:(来源:[上传文档名]-[页码 /slide 号])。
4. 优先级(Priority)¶
- 中英对照一致性 → 2. 结构与格式一致性 → 3. 信息简洁性(不丢失核心细节前提下剔除冗余)。
三、格式规范(Format Specifications)¶
1. 标题层级(Title Hierarchy)¶
-
一级标题:
# 自主移动机器人 - [上传文档类型]-[上传文档名]:[从文件提取的主题]# Autonomous Mobile Robotics - [Document Type]-[Document Name]:[Theme Extracted from File]示例:# 自主移动机器人 - PDF-Lec3.pdf:混合架构 # Autonomous Mobile Robotics - PDF-Lec3.pdf:Hybrid Architectures -
二级标题:
## X. [模块名(中文)]([Module Name (English)])示例:## 1. 核心概念(Core Concepts)、## 2. 术语与工具(Terms & Tools) -
三级标题:
### X.X [子模块名(中文)]([Submodule Name (English)])示例:### 1.1 架构相关概念(Architecture-related Concepts)、### 2.1 算法术语(Algorithm Terms) -
四级标题:
#### X.X.X [知识点(中文)]([Knowledge Point (English)])示例:#### 1.1.1 包容式架构(Subsumption Architecture)、#### 3.1.1 机器人控制循环(Robot Control Loop)
2. 模块内容规范(Module Specifications)¶
模块 1:核心概念(Core Concepts)¶
\#### X.X.X \[知识点(中文)](\[Knowledge Point (English)])
\- English: \*\*Definition\*\*: \[双语定义内容] (Source: \[Document Name]-\[Page])
  中文:\*\*定义\*\*:\[双语定义内容](来源:\[文档名]-\[页码])
\- English: Explanation: \[针对抽象概念的通俗中文解释]
  中文:解释:\[针对抽象概念的通俗中文解释]
\- English: Relationship (if applicable): \[关联知识点(中文+英文),如“反应式架构(Reactive Architecture)→ 包容式架构”]
  中文:关联(如有):\[关联知识点(中文+英文),如“反应式架构(Reactive Architecture)→ 包容式架构”]
模块 2:代码与可视化(Code & Visualizations)¶
\#### X.X.X \[代码/图表主题(中文)](\[Theme (English)])
\- English: \*\*Background\*\*: \[双语背景描述,需关联课程知识点,如“对应第5讲势场法导航模块”]
  中文:\*\*背景\*\*:\[双语背景描述,需关联课程知识点,如“对应第5讲势场法导航模块”]
\- English: \*\*Code/Chart\*\*: \[按极简模板呈现的代码块或Mermaid图表代码]
  中文:\*\*代码/图表\*\*:\[按极简模板呈现的代码块或Mermaid图表代码]
\- English: \*\*Note\*\*: \[双语说明,如“代码关键方法需根据文档实际逻辑补充”“图表层级需匹配文档描述”]
  中文:\*\*说明\*\*:\[双语说明,如“代码关键方法需根据文档实际逻辑补充”“图表层级需匹配文档描述”]
模块 3:课程补充(Course Supplementary)¶
-
衔接信息:用双语简述不同章节知识点关联,示例:“第 3 讲反应式架构(Reactive Architecture)是第 4 讲包容式架构(Subsumption Architecture)的基础,后者通过层级优先级优化前者”。
-
阅读指导:推荐与知识点相关的书籍章节,示例:“深入理解智能体自主性可参考《The Robotics Primer》Chapter 1”。
-
范围提示:明确笔记覆盖范围,示例:“本笔记仅包含 [上传文档名] 的核心内容,不含文档外的扩展知识(如 ROS 开发细节)”。
(注:文档部分内容可能由 AI 生成)